Translation Services
Need translation? We provide effective translation solutions in English, French, German, Dutch, Italian, Spanish, Chinese, and more.
Our translator teams can translate a wide range of projects, including Websites, user manuals, contracts, technical specifications, financial reports...
Translation Software & Tools
If you are a translator, a translation agency or a localization engineer, we have translation tools to make your life easier.
We can also design custom software on demand. If you need it, we will do it (or at least, we can try).
Translation Quote
Request a translation quote, read our terms and conditions and find out more about Translation Solutions Ltd.
References, translation samples and showcase
It's a little difficult to showcase translations, as most people in need of it will not usually be able to judge the quality of it by themselves, quite to the contrary of most products you can find on the web.
Take Web design. You may not know the first thing about designing a web site, and yet you would be perfectly able to say wether or not you like a web site. You may not know how to program an accounting software, but you certainly can try it and tell if it does the job.
However, unless you speak the target language, you will not be able to judge a translation's quality. This is why I decided to present some feedback from previous clients, and references. You will also find several translations samples, which you can download using the links below. (Eng-French)
Some clients...
Nissan, Sony, Asiana, Scriptware, Mitcanada, E-piphany, Prolang, Burravoe Ltd, Intertek Inc., Chopsticks ltd, AbsoluteBUSY, Lingo 24, Centromed, Primary Source Microfilms, Polydioma, Globus, Nestlé, LogicData […]
And what they say:
Burravoe ltd : "I was impressed by your work. We will certainly work again together" (John Brown, PM -on financial statments)
Prolang ltd : "Thanks, it's great working with you...Thanks for your work. It was splendid" (Amelia Hyomi Lee, PM - Marketing & catch phrase dev)
Neotranslations: "I learned one thing on this project, and that is: I know who I will work with in the future" (Owner - Large SAP project)
Bilingua Group:
"Dear Sylvain,
I have good news and bad news:
The good news is that the XXX sample you have sent is fine.
The bad news is that you are the only one who can do this!" (Owner - Format handling)
Click here for
a translation showcase or to download translation samples.
Please note that translation samples
SHOULD NOT be copied or reused, and that I will come down hard on anyone
presenting my translation samples as his own, should I find out about
it. Remember, news and
reputations travel fast amongst us. If you are thinking about stealing
samples, think again.