a) In accordance to international intellectual property treaties, terminology (single word or short phrases) is deemed to be public domain and may be reused at will by the provider.
b) Translation memories that may be developed in the course of the translation are the exclusive property of the translation provider and may be used to improve the translation process.
a) Unless a different written agreement and signed by both parts exist, these terms and conditions constitute the only Terms and Conditions applicable.
b) If any term or provision of these Conditions is held invalid, illegal or unenforceable for any reason by any Court of competent jurisdiction, such provision shall be severed and the remainder of the provisions hereof shall continue in full force and effect as if these Conditions had been agreed with the invalid, illegal or unenforceable provision eliminated.
I tried to express these terms and conditions as clearly as possible. Should you have any questions in that regard, feel free to contact me.